с+утра+до+ночи

  • 121хлеб — а, мн. хлебы и хлеба, м. 1. только ед. ч. Пищевой продукт, выпекаемый из муки. Пеклеванный хлеб. Ржаной хлеб. Пшеничный хлеб. Белый хлеб (из пшеничной муки). Черный хлеб (из ржаной муки). Килограмм хлеба. □ Задолго до света Ильинична затопила… …

    Малый академический словарь

  • 122ча́хнуть — ну, нешь; прош. чах и чахнул, чахла, ло; несов. (сов. зачахнуть). 1. Становиться чахлым (в 1 знач.). Не видно птиц. Покорно чахнет Лес, опустевший и больной. Бунин, Не видно птиц… Рыжая от пыли крапива чахла в канаве. Воздух был неподвижен, сух и …

    Малый академический словарь

  • 123амфитрион — радушный хозяин, хлебосол Ср. Дворянский люд (перед выборами) с утра до ночи толпился в квартирах, занимаемых Живоглотовым и Красновым, пил и ел и в конце концов наедал столько, что сами радушные амфитрионы приходили в изумление. Салтыков. Мелочи …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 124гвалт поднять — поднять шум, крик Ср. Можете себе представить, какой гвалт поднялся на следующее утро, как только тетка проснулась и хватилась часов... Караул, ограбили! ограбили! Тургенев. Часы. Ср. Весть об этой связи дошла наконец до самого Петра Андреича...… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 125Амфитрион — Амфитріонъ (радушный хозяинъ, хлѣбосолъ). Ср. Дворянскій людъ (передъ выборами) съ утра до ночи толпился въ квартирахъ, занимаемыхъ Живоглотовымъ и Красновымъ, пилъ и ѣлъ, и въ концѣ концовъ наѣдалъ столько, что сами радушные амфитріоны приходили …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • 126Гвалт поднять — Гвалтъ поднять (поднять шумъ, крикъ). Ср. Можете себѣ представить, какой гвалтъ поднялся на слѣдующее утро, какъ только тетка проснулась и хватилась часовъ... Караулъ, ограбили! ограбили! Тургеневъ. Часы. Ср. Вѣсть объ этой связи дошла наконецъ… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • 127Женщины — в Японии всегда имели свое четко оговоренное традициями и неписаными законами место. Семья и дети вот основное поприще для японки. В деревне этим дело, конечно, не ограничивалось. Вместе с отцом, мужем, братом женщине с утра до ночи приходилось… …

    Вся Япония

  • 128ВАЛАНДАТЬСЯ — ВАЛАНДАТЬСЯ, валандаюсь, валандаешься, несовер. (разг.). 1. Шататься без определенной цели, бесполезно проводить время. Валандаться с утра до ночи. 2. Медлительно и бестолково заниматься чем. нибудь, долго возиться с кем нибудь. Целый месяц я… …

    Толковый словарь Ушакова